Porcupyn's Blog

January 21, 2008

The Indian Cricketers in Australia

Filed under: Cricket — Porcupyn @ 1:29 pm

Here is an excerpt from one of my favourite poems in school:

सच पूछो तो शर में ही
बसती है दीप्ति विनय की
संधिवचन सम्पूज्य उसीका
जिसमे शक्ति विजय की

सहनशीलता, क्षमा, दया को
तभी पूजता जग है
बल का दर्प चमकता उसके
पीछे जब जगमग है

“Truth be told, it’s in the quiver
That lies the gleam of modesty
Only his peace-talk is reputable
Who is capable of victory

Tolerance, forgiveness and clemency
Are respcted by the world
Only when the glow of strength
From behind it is unfurled”


  1. Ah ! well said.
    And very well translated too !

    Comment by neela — January 23, 2008 @ 11:09 am | Reply

  2. Neela:

    Thanks, but the compliments are misplaced. I shamelessly copied the quoted piece from the original site that I linked to, so I cannot claim credit for it, or for the original poem (of course not).

    But … I will accept credit for contextually placing the poem’s excerpt on my blog (and I hope you were complimenting that too 🙂 ).

    Comment by porcupyn — January 25, 2008 @ 7:08 pm | Reply

RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Create a free website or blog at WordPress.com.

%d bloggers like this: